Результаты конкурса

Конкурс завершен, и пришла пора подводить итоги. 

В конкурсе приняло участие 13 начинающих переводчиков. Все они — Челябинские студенты — учащиеся РАНХиГС, ЮУрГПУ и ЧелГУ. Самой популярной статьей для перевода стала статья о том, как обнаружить и развить в себе предпринимательские способности: "Building Blocks to Success: 8 Steps to Finding Your Strengths As An Entrepreneur". Жюри конкурса рассмотрело все работы и отметило три лучших. Именно они отвечают всем требованиям к качественному переводу: правильная передача смысла, соответствие жанру оригинала и манере изложения информации автором. 

Итак, имена победителей:

1 место — Шарипова Юлия "14 предпринимателей делятся лучшими советами своих отцов"

2 место — Кулиш Екатерина "Основы успеха: 8 шагов к раскрытию ваших предпринимательских способностей"

3 место — Садреева Ольга "Как зарабатывать больше денег, занимаясь фрилансом (даже если вы абсолютный новичок)"

Победители получат дипломы и подарочные карты сети книжных магазинов «Читай-город», где можно выбрать не только книгу, но и канцтовары, подарки и сувениры.

Авторские переводы будут опубликованы в 5 выпуске журнала. Материалы 5 тематического номера будут посвящены вопросам фриланса, предпринимательской деятельности, профессионального развития. 

Поздравляем победителей и до новых встреч!

"Когда я прочитал статью Р. Робинсона "8 удивительных особенностей характера самых успешных в мире предпринимателей", мне стало ясно, какие качества нужно развивать в себе и с какими недостатками бороться.

Но потом я сделал еще одно открытие. Автор не только успешный предприниматель, умеющий излагать полезные мысли в "чистой", доступной форме, но жизнерадостный человек, открытый для общения.

Я считаю, что его небольшие статьи будут крайне полезны русскоязычным читателям, особенно молодым людям, начинающим свой профессиональный путь.

 

Статьи написаны на простом английском, их переводят тысячи людей по всему миру, чтобы делиться знаниями. Опыт Райана бесценен во всех смыслах  за него не нужно платить. Он прямо перед нами."

А. Обжорин

Цели конкурса — повышение культуры письменного перевода, знакомство русскоязычных читателей с передовыми западными бизнес-практиками. 

Конкурс проводится электронным научно-популярным журналом Метеор-Сити (Челябинск) и предпринимателем, писателем и консультантом по контент-маркетингу Райаном Робинсоном 

(Сан-Франциско, США) с 17 по 28 октября 2016 года.

Форма проведения — заочная. 

Авторы лучших работ будут отмечены памятными дипломами,

а также подарочными картами сети книжных магазинов "Читай-город" (книги, канцтовары, сувениры). Результаты конкурса будут опубликованы в очередном номере научно-популярного журнала Метеор-Сити (размещается в РИНЦ, КиберЛенинке, международных базах цитирования).

Жюри конкурса:

Е.В. Омельченко — эксперт в области речевого воздействия,

кандидат педагогических наук, доцент, главный редактор

Метеор-Сити.

Ю.В. Смагин — специалист в сфере интернет-маркетинга,

директор маркетингового агентства "Бюро проверок", Президент Уральского союза веб-разработчиков, член экспертной группы Метеор-Сити.

А.М. Обжорин — специалист в области межкультурной коммуникации, кандидат филологических наук, учредитель Метеор-Сити.

Конкурс перевода "Translate & Learn: Best Business Ideas of Ryan Robinson"

© Научно-популярный журнал Метеор-Сити, 2015-2018.

Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77-63802 от 27.11.15 

ISSN 2500-2422

  • вк+.png
  • Twitter Social Icon
  • Facebook Social Icon
  • YouTube Social  Icon
  • Google+ Social Icon
This site was designed with the
.com
website builder. Create your website today.
Start Now